
Fluggis-Abenteuer-Land Darmstadt

Die firmennahe
Kinderbetreuung in Ausnahmefällen

Childcare for exceptional cases in close proximity to your Company

Servicio de guardería y cuidado de niños para empleados de empresas asociadas
Sommerferien 2025
Liebe Eltern,
endlich ist es so weit und wir können Ihnen unser Osterferienprogramm präsentieren!
- Woche: 07.07. – 11.07.2025
- Woche: 14.07. – 18.07.2025
- Woche: 21.07. – 25.07.2025
- Woche: 28.07. – 01.08.2025
- Woche: 04.08. – 08.08.2025
- Woche: 11.08. – 15.08.2025
Aufgrund der aktuellen Lage kann es auch zu einem kurzfristigen Ausfall kommen.
Wir freuen uns auf die Anmeldung Ihrer Kinder/Ihres Kindes und bedanken uns für das von Ihnen entgegengebrachte Vertrauen.
Anmeldungen werden ausschließlich über unsere Hotline (06151 7805305) aufgenommen, diese ist montags bis freitags von 9 – 16 Uhr erreichbar.
Das Team des Fluggis-Abenteuer-Land Darmstadt
Summer holidays 2025
Dear parents,
we are happy to announce our easter holiday program to you!
- Week: 07.07. – 11.07.2025
- Week: 14.07. – 18.07.2025
- Week: 21.07. – 25.07.2025
- Week: 28.07. – 01.08.2025
- Week: 04.08. – 08.08.2025
- Week: 11.08. – 15.08.2025
Please take note: Due to the current situation the course still might be canceled in short term.
We look forward to your childs/childrens enrollment thank you for the trust you have placed in us.
Registrations are accepted exclusively through our Hotline (+49 6151 7805305), which is available Monday to Friday from 9 am – 4pm.
Your Fluggis-Abenteuer-Land Team Darmstadt
Was ist das Fluggis-Abenteuer-Land?
- Kurzzeitige und kurzfristige Kinderbetreuung
- Öffnungszeiten täglich 6:00 – 22:00 Uhr
(Montag bis Sonntag sowie an Feiertagen) - Professionelle und engagierte Pädagoginnen und Pädagogen, die von einem qualifizierten Team unterstützt werden
- Ein kindgerechtes Betreuungs- und Raumkonzept für Kinder von ein bis zwölf Jahren (Babys auf Anfrage)
- Attraktive Ferienfreizeiten zu günstigen Preisen für Kinder von sechs bis 15 Jahren
- Spontane Tagesausflüge
What is Fluggis-Abenteuer-Land?
- Short notice and short term child care
- Opening hours 6 am – 10 pm
(Monday to Sunnday, also on bank holidays) - Professional male and female teachers supported by a qualified team
- A care and facility oriented concept suitable for children from one to twelve years of age (babies on request)
- Attractive and inexpensive leisure activities for children aged six to twelve
- Spontaneous day trips
¿Qué es Fluggis-Abenteuer-Land?
- Cuidado de niños a corto plazo y/o de corta duración
- Horario de apertura de 6:00 a 22:00 horas (de lunes a domingo y festivos)
- Educadores profesionales y comprometidos apoyados por un equipo cualificado
- Un concepto de atención y de diseño de los espacios adaptado a las necesidades infantiles para niños de edades comprendidas entre uno y doce años (bebés bajo petición)
- En fechas de vacaciones, atractivos campamentos a precios razonables para niños de 6 a 15 años
- Excursiones espontáneas de un día
Fluggis-Abenteuer-Land springt ein ...
- wenn die Regelbetreuung geschlossen ist (z. B. durch Konzeptionstage) oder mehrere Tage ausfällt (z. B. durch Kita-Streiks).
- wenn die privat organisierte Betreuung (durch Krankheit/Urlaub der Tagesmutter/des Tagesvaters/von Familienmitgliedern usw.) ausfällt.
- bei einem außerplanmäßigen Arbeitseinsatz/Meeting an Abenden oder am Wochenende.
- als Nachmittagsbetreuung für Schulkinder.
- während der Schulferien.
- wenn die Wartezeit auf einen Krippen-, Kindergarten- oder Hortplatz überbrückt werden muss.
Fluggis-Abenteuer-Land steps in ...
- if the regular child care centre is closed for a day (for example for internal meetings) or several days (for example strike).
- if privately organised child care is cancelled (due to illness/holiday of the child minder or a family member, etc.)
- in case of unscheduled work assignments or meetings in the evening or at weekends.
- if school children need afternoon care.
- during school holidays.
- if the waiting time for nursery, kindergarden or after-school care places has to be covered.
Fluggis-Abenteuer-Land interviene ...
- cuando las guarderías habituales están cerradas por un día (por ejemplo debido a las jornadas de concepcion) o por varios días (por ejemplo debido a huelgas de guarderías).
- si se cancela el servicio de cuidado de niños privado (por ejemplo por enfermedad o vacaciones de la niñera/familiares, etc.).
- en el caso de que surja una asignación de trabajo o una reunión a corto plazo por las tardes o en fin de semana.
- como cuidado infantil después del horario escolar.
- durante las vacaciones.
- para solucionar el problema causado por el tiempo de espera hasta que quede libre una plaza en la guardería, jardín de infancia o escuela.
Wer darf das Fluggis-Abenteuer-Land Nutzen?
Die Kinder der Mitarbeiter unserer Kooperationspartner:
Who is entitled to benefit from our service?
The children of all staff of our cooperation partners:
¿Quién puede hacer uso de Fluggis-Abenteuer-Land?
Los hijos de los empleados de nuestros socios de cooperación:
- CGI (Germany) GmbH & Co. KG
- CST
- EAD
- Evangelische Kirche Hessen-Nassau
- Evonik GmbH
- Fraunhofer-Institut für Sichere Informationstechnologie SIT
- h_da Hochschule Darmstadt
- Heag Holding
- Hessisches Landesgericht Darmstadt
- Kao Germany GmbH
- Klinikum Darmstadt
- Lufthansa
- Merck Group
- Röhm GmbH
- Stadt Darmstadt
- Studierendenwerk Darmstadt
- TU Darmstadt
Fragen zu Kooperationsverträgen beantworten Ihnen gerne unsere Kolleginnen und Kollegen vom Vertrieb unter der Rufnummer
06105 99661-231
oder per E-Mail an
tfk-vertrieb@tfk-kitas.de.
Our sales colleagues will be happy to answer any questions you may have about cooperation agreements on
06105 99661-231
or via email to
tfk-vertrieb@tfk-kitas.de.
Nuestros colegas de ventas estarán encantados de responder cualquier pregunta que pueda tener sobre los acuerdos de cooperación en el
06105 99661-231
o por correo electrónico a
tfk-vertrieb@tfk-kitas.de.
Wie melde ich mein Kind an?
Melden Sie ihr Kind spätestens einen Tag vor der gewünschten Betreuung bis 16:00 Uhr an. Unsere Hotline ist täglich zwischen 9:00 und 16:00 Uhr unter:
(Am Wochenende läuft ein Anrufbeantworter, der Sonntag nach 16:00 Uhr abgehört wird, sodass die Anmeldung für Montagmorgen bis Sonntag möglich ist.)
How do I enrol my child?
Enrol your child at least one day (until 4 pm) before the requested care starts. You may contact us via our hotline daily from 9 am – 4 pm on:
(At weekends the answering machine will be checked each Sunday afternoons after 4 pm so that enrolment for the following Monday is possible until then.)
¿Cómo inscribir a mi hijo?
Inscriba a su hijo como muy tarde un día antes de la atención deseada hasta las 16:00 horas. Nuestra línea de atención telefónica está abierta todos los días entre las 9:00 y las 16:00 horas en el número:
(un contestador automático funciona los fines de semana y se recoge los domingos después de las 16:00 horas, de manera que la inscripción para el lunes por la mañana es posible hasta el domingo).
(Am Wochenende läuft ein Anrufbeantworter, der Sonntag nach 16:00 Uhr abgehört wird, sodass die Anmeldung für Montagmorgen bis Sonntag möglich ist.)
(At weekends the answering machine will be checked each Sunday afternoons after 4 pm so that enrolment for the following Monday is possible until then.)
(un contestador automático funciona los fines de semana y se recoge los domingos después de las 16:00 horas, de manera que la inscripción para el lunes por la mañana es posible hasta el domingo).